Pinigų citata

„Kiekvieno telefono skambučio pradžioje“, – rašė Lisa de Moraes gruodžio mėn. laikraštyje „The Washington Post“ apie tinklo pareigūnų raginimus paveikti naujausių reitingų interpretaciją, „vienas NBC vadovas prasideda pinigų citata, o spauda būtinai įšokti.'



Praėjusią vasarą Billo Clintono gražiai suformuluota viltis, kad diskusijos grįš į „kur mes ginčijamės, kas teisus ir neteisus, o ne kas geras ir blogas“, buvo pagirta „The Des Moines Register“ su „Clinton buvo tos dienos pinigų citata“. Prieš tai, 1984 m. žurnalas „Time“ pažymėjo, kad Woolworth paveldėtojos Barbaros Hutton biografija privertė leidėją „Random House“ „pasidžiaugti, bet nenustebino entuziastingų „pinigų citatų“ ankstyvosiose apžvalgose“.



Čia mes turime vis dažnėjančią frazę, kuri aplenkė klasikinį monetų kaldinimo šurmulį. Tas Gelett Burgess 1907 m. onomatopoetinio lingvistinio potėpio potėpis, reiškiantis „išsamus pagyrimas reklamos tikslais“, dabar turi labiau pabrėžtiną sinonimą. Pinigų citata apima pagrindinę „Blurb“ reikšmę „rekomendacija, padedanti jos objektui užsidirbti pinigų“, pridedant „pareiškimo esmę arba svarbiausią naujienų dalį“.





Meilė pinigams gali būti viso blogio šaknis arba ne, bet kas yra pinigų, kaip atributinio daiktavardžio, šaknis? (Tai daiktavardis, keičiantis būdvardį, pavyzdžiui, žudikas banginis, gatvės kampelio konservatorius, pasaulio nuomonė ar tinklaraštininko komentaras.)

Sporte pinigų žaidėjas yra tas, kuris ateina per sankabą. Galbūt tai prasidėjo biliarde. „Chicago Daily Tribune“ 1890 m., cituodamas sprendimą dėl žaidėjų neįgalumo, pranešė: „Schaeferis ir Slossonas yra įbrėžimai, po 500 taškų. . . . Cattonas, būdamas pinigų žaidėjas, gali aplenkti Heiserį bandomajame žaidime. Žirgų lenktynėse pinigų pozicija buvo priekyje. Apie beisbolą „The New York Daily News“ 1949 m. rašė „Pee Wee Reese“. . . kunigaikštis Snaideris. . . ir Luisas Olmo. . . atėjo su pinigais, kad nutrauktų kaklaraištį. (O kur buvo Carlas Furillo?)



Geriausios 2021 m. knygos

„The Times Book Review“ redaktoriai išrinko geriausius metų grožinės ir negrožinės literatūros pavadinimus. Štai keletas jų pasirinkimų:



    • „Kokie mes buvome gražūs“:Antrasis Imbolo Mbue romanas yra pasakojimas apie atsitiktinai sociopatinę korporaciją ir žmones, kurių gyvenimus ji rieda.
    • „Birželio d.“:Annette Gordon-Reed tyrinėja rasinį ir socialinį Teksaso, savo gimtosios valstijos, sudėtingumą, audimo istoriją ir atsiminimus.
    • „Intymumas“:Katie Kitamura romane pasakojama apie vertėją Hagoje, kuri susiduria su netektimi, neaiškiais santykiais ir nesaugiu pasauliu.
    • „Raudonoji kometa“:Heather Clark naujiena poetės Sylvia Plath biografija drąsi, kruopščiai ištirta ir netikėtai prikaustanti.

Tada pinigai kaip modifikatorius, reiškiantis „galingas, ryžtingas“, perėjo prie filmų kaip pinigai. Steve'as Ziplowas savo „Kino kūrėjo pornografijos vadove“ 1977 m. pažymėjo, kad „yra manančių, kad . . . pinigai yra svarbiausias filmo elementas. Tvarkingas, bet ryžtingai nepastebimas Oksfordo anglų kalbos žodynas, dabar prieinamas internete už 295 dolerius per metus, nurodo šią kulminacinę frazę kaip amerikietišką šnekamąją kalbą, reiškiančią „provokuojančią, sensacingą ar įsimintiną filmo seką, nuo kurios, kaip manoma, priklauso filmo komercinis pasirodymas; (konkrečiai, pornografiniame filme), kuriame rodoma ejakuliacija); . . . (taip pat ir plačiai vartojamas) lemiamas ar esminis momentas, įvykis ar veiksnys, ypač kitoje meno formoje, kaip romanas.

Po kelių kartų leksikografai ir etimologai, tyrinėjantys „The Times“ archyvus, ieškodami atributinio daiktavardžių vartojimo XX amžiaus pabaigoje, ras šį mokslinį įrašą ir nesunkiai nustatys pinigų kainą.



DIDELĖ NUOTRAUKA

Knygoje „Didysis paveikslas: nauja pinigų ir galios logika Holivude“ tyrimų autorius Edwardas Jay'us Epsteinas teigia, kad tai, kas anksčiau buvo kino verslas, kurio centre buvo „kino namai“, virto namų pramogų verslu. Dėl to jo pažįstama leksika buvo aplenkta.



„Pasenęs žodynas“, rašo jis, „apima tokius terminus kaip B paveikslėlis, pirmasis pasirodymas, palapinės pavadinimas, ilgas laikotarpis, sėkmingas ir kasos pelnas – terminai iš eros, kai svarbiausias sėkmės matas buvo našumas ir trukmė. filmų kino teatruose.

Kad nepamirštume, B paveikslas buvo mažo biudžeto filmas, sukurtas kartu su vaidybiniu filmu, taip sukuriant dvigubą filmą – pakankamai užpildyti tris valandas vakaro arba laiko atvėsinti karštą popietę. Epsteinas man sako, kad teatro grandinė buvo pavadinta taip, nes vieno filmo ritinius buvo galima nusiųsti dviračiu iš vieno teatro į kitą. Seansų laikas kartais buvo sutrumpintas taip, kad viename teatre buvo rodoma pirmoji filmo juosta, o kitame – paskutinė.

Jo tezė apie paradigmos kritimo pokytį pramonėje ir jos kalboje, tačiau viena iš jo etimologijų yra spekuliacinė. Jis praneša, kad „Blockbuster“ buvo „sukurtas XX a. 2-ajame dešimtmetyje, siekiant pažymėti filmą, kurio ilgos klientų eilės negalėjo sutalpinti viename miesto kvartale“. Nors internetinė enciklopedija siūlo panašią kilmę – aprašoma pjesė, kuri tokia sėkminga, kad konkuruojantys teatrai bloke yra „numušami“, konkreti citata nepateikiama, o be citatos neturite monetos, kurią galėtumėte įkąsti. Sakyčiau, kad filmas yra Antrojo pasaulinio karo senovinis, ir cituoju 1942 m. liepos 30 d. „The Los Angeles Times“: „R.A.F. prarado 29 iš 600 bombonešių, išsiųstų prieš Hamburgą sekmadienį, kai per 35 minutes trukusį reidą buvo išmesta 175 000 padegamųjų ir šimtai sprogstamųjų bombų, įskaitant dviejų tonų „blokų griovelius“.

Tais pačiais metais įvyko frazės „didysis paveikslas“ premjera. Savo pavadinime Epsteinas suvaidina filmo prasmę prieš dabartinį „perspektyvos apžvalgos“ pojūtį. Tikriausiai (dabar aš spėlioju) ši frazė išaugo iš perspektyvos tapytojo „plačioje drobėje“. Didįjį paveikslą su pradinėmis didžiosiomis raidėmis, nurodančius temą, 1931 m. panaudojo depresijos eros beisbolo pareigūnas, norėdamas apibūdinti išskirtinumą, kurį sporto rašytojai suteikė Sent Luiso „Cardinals“ žvaigždei Pepperiui Martinui, tačiau jo plati perspektyva pirmiausia buvo panaudota. pulkininko leitenanto Roberto Alleno Griffino pjesė, apibrėžianti žodį strategija 1942 m.: „Šis terminas taikomas bendram paveikslui; jis naudojamas kampanijų kryptimi. . . laimėti karus“.

Griffinas šią frazę vartojo dabartine prasme, galbūt, anksčiau ekonomikos kontekste pavartotas britų socialinių mokslų mokslininkės Barbaros Wootton. Jo vartosena yra šiandieninė pinigų citata, bet kai kas nors pateiks tvirtų jų kilmės įrodymų, saugumo strategai, verslo guru ir kalbų žinovai laikys tai sėkmingu sėkmę.

MES DABAR GYVENAM: 3-13-05: KALBĄ Siųskite komentarus ir pasiūlymus adresu: safireonlanguage@nytimes.com.